Beranda / Matabudaya / Nandong

Nandong

Nandong merupakan penyebutan untuk nyanyian pengantar tidur anak di kalangan orang Melayu Kuantan, Riau. Secara harfiah, nandong berarti nyanyian, alunan, lagu, atau irama (dengan maksud yang mendengar merasa terbuai) yang dibawakan sebagai pengantar (pembujuk) tidur. Dalam pemaknaan Melayu Kuantan, nandong dibedakan dari sananduang, basananduang (senandung). Nandong hanya untuk menidurkan anak, sedangkan senandung merupakan nyanyian untuk diri sendiri. Nandong mengandung nilai-nilai ataupun nasihat-nasihat bijak yang berupa ajaran-ajaran agama, nasihat, kasih sayang, harapan-harapan, kritikan, kerinduan ataupun keluh kesah yang diekspresikan secara eksplisit atau dengan bahasa kias.

Nandong  dikenali memiliki tujuh irama berbeda. Ketujuh irama tersebut tidak diberi nama khusus sehingga hanya dikenali dari nadanya saja. Liriknya berbentuk pantun dan  frasa yang memiliki persamaan sajak untuk menjaga keindahan lirik.

Istilah nandong juga digunakan di dalam beberapa ritual, misalnya di dalam babalianmanumbai, menebang kayu jalur, membuka ladang, menurunkan benih, dan mengusir hama ladang. Namun nandong dalam konteks ini hanya merujuk kepada teknik penyampaian secara nandong seolah-olah kepada anak yang harus harus dilindungi, dibujuk, ataupun dilimpahi kasih sayang.

Nandong juga sering digunakan dalam cerita rakyat. Misalnya dalam cerita Putih Runduak Putih Rauwani yang berkisah tentang seekor kerbau yang memiliki seorang anak gadis yang cantik. Setiap kali sang ibu hendak pergi atau pulang bekerja, ia selalu bernandong meminta kepada anaknya untuk membukakan pintu. Di dalam cerita Kanulit, nandong dilantunkan saat Kanulit (seorang perempuan) menandongi sekuntum bunga yang selalu mengejarnya saat mandi di sungai. Selain cerita rakyat di atas, masih banyak cerita rakyat lainnya yang mengandung nandong  di dalamnya yang memperlihatkan luasnya pengaruh nandong dalam tradisi lisan Melayu pada umumnya, dan Melayu Kuantan khususnya.

 

Bentuk dan Penyajian

Di dalam penyajian, nandong dilantunkan oleh seorang perempuan dalam peran ibu, jarang laki-laki melakukannya. Hal ini terkait dengan fungsi kultural ibu sebagai pengasuh anak dan pemberi nilai-nilai dasar kebaikan.

Penyajian nandong umumnya menyesuaikan waktu tidur anak pada pagi, tengah hari, dan siang menjelang sore. Nandong jarang dilantunkan pada malam hari.

 

Peran Nandong

Nandong tidak hanya berfungsi sebagai nyanyian pengantar (pembujuk) tidur semata, tetapi juga menjadi media untuk menyampaikan pesan, terutama nilai-nilai kebaikan yang diharapkan dapat tertanam dalam pikiran anak. Dengan demikian, nandong juga menjadi sarana pendidikan awal.

 

Lirik-Lirik

Lirik nandong tersusun dari frasa dan pantun yang saling berjalin menjadi satu rangkaian. Frasa digunakan sebagai pembuka dan penghubung bait-bait pantun, perekat antar pantun.

 

Lirik nandong dilantunkan bukan secara hafalan, selayaknya tradisi lisan lainnya. Pelantunannya merupakan ruang ekspresi dan improvisasi individual, sang pelantun, terhadap lirik formulaik yang ada. Tiap lantunan nandong menjadi bentuk penyajian tunggal karena pelantun yang sama pun tidak akan menampilkan nandong secara  sama pada waktu yang berbeda.

 

la dilolok nak, sayang babuai                             sudah tidur nak, sayang berbuai

tiduarlah sayang nak ayun                                 tidurlah sayang nak ayun

babuai ayun, tiduarlah nak sayang                      berbuai ayun, tidurlah nak sayang

godanglah nak dore                                           besarlah nak cepat

tompek bagantuang sumangek omak                  tempat bergantung semangat ibu

 

jiko anak godang nak dore                                 jika anak besar nanti

konang nak nasib untuang nen malang               kenang nak nasib untung nan malang

tiduarlah sayang tiduar den buai                         tidurlah sayang tidur kubuai

dalam buayan nak buruak omak                         dalam buaian anak buruk ibu

kok godang bisuak nak                                      kalau besar besok nak

konang jo omak                                                kenang juga ibu

kalaunyo tuo nak bujang sayang                        kalau dia tua anak bujang sayang

 

usah babiduak nak, usaha badayuang                jangan berbiduk nak, jangan berdayung

badayung badai kok tibo                                    berdayung badai mungkin tiba

iyo badayuang nak badai kok tibo                       kalau berdayung nak badai mungkin tiba

usahlah duduak nak, usah bamonuang               jangan duduk nak, jangan bermenung

bamonuang hati nak, iyo kok ibo                        bermenung hati nak, mungkin akan iba

sayang la bujang nak, yo den ayunan                 sayanglah bujang nak, ya kuayunkan

sayang rang manjo, rang sayang omak               sayang anak manja, anak sayang ibu

 

i la lae sayang babuai nak                                 berbuai nak

rang bujang sayangi                                          anak bujang sayang

la lae sayang                                                    nak sayang

den ayun, tiduarlah nak, tiduarlah sayang            kuayun, tidurlah nak, tidurlah sayang

babuai sayang babuai                                        berbuai sayang berbuai

tiduarlah nak tiduarlah sayang                            tidurlah nak, tidurlah sayang

 

kok tiduar nak tiduarlah sayang                          kalau tidur nak tidurlah sayang

babuai omak buaian                                          berbuai ibu buaian

iyo kok tiduar nak jangan bolaku                        kalau tidur nak jangan berulah

sayang di omak juo nen kini                               sayang ibu juga kini

 

payah bonar nak baladang padi                          sungguh susah nak berladang  padi

baladang padi nak yo den serakkan                    berladang padi nak ya kusemaikan

tumbuah nak diujung oo inyo                              tumbuh nak di ujungnya

tumbuah nak diujung inyo                                  tumbuh nak di ujungnya

payah bonar nak di dalam hati                            payah benar nak di dalam hati

den sobuak nak buruak jadinyo                          kusebut nak buruk jadinya

den sobuak nak buruak jadinyo                          kusebut nak buruk jadinya

 

banyak kain nak den pakaian                             banyak kain nak telah kupakai

indak kain sijarang iko                                       bukan kain sejarang ini

iyo jarang nak den baok mandi                           kalaupun jarang kubawa mandi

iyo kok mandi tarondam pulo                             kalau mandi terendam pula

banyak main nak den po main                            banyak main nak telah kumainkan

indak main sisayang iko                                    bukan main sesayang ini

kok sayang nak den baok mati                           kalau sayang nak kubawa mati

kok mati mandondam pulo                                 kalau mati mendendam pula

sayang di mano kini                                          sayang di mana kini

 

lo la dilolok nak e                                              lo la dilelap nak e

la la den lo la la di lo lo                                      lal a ku lo la la di lolo

taruntun nak tali taruntun                                   taruntun nak tali taruntun

ndak batali bonang lai                                        tidak bertali benang lagi

matohari bajojak turun nak                                 matahari berjejak turun nak

pikiran omak tak sonang lai                               pikiran ibu tak senang lagi

pikiran omak tak sonang lai                               pikiran ibu tak senang lagi

 

ambiak rotan paotuar timbo                                ambil rotan penjalin timba

panimbo nak Lubuak Sumboyang                       penimba nak Lubuk Sumboyang

ambiak eten lotakken iko                                   ambil sana letakkan disini

jangan baduo tompek sayang                             jangan berdua tempat sayang

jangan baduo tompek sayang                             jangan berdua tempat sayang

 

rang bujang nak rang manjo omak                      anak bujang nak anak manja ibu

tidurlah nak tiduarlah sayang                              tidurlah nak tidurlah sayang

jangan maulah juo ang                                       jangan berulah lagi

 

palang basakik nak padi salibu                           palang bersakit nak padi salibu

sacupak nak ampo layangngo                            secupak nak hampa singkirkan

sapinggan nak dapek nasinyo                            sepinggan nak dapat nasinya

sayang di mano kini                                          sayang di mana kini

 

basakik bonar nak dun sanak ibu                       bersakit besar nak saudara seibu

batumpak nak tompek sayang ngo                     bertumpak nak tempat sayangnya

bainggan dalam hatinyo                                     berbatas dalam hatinya

la bainggan dalam hati yo                                  sudah berbatas dalam hatinya

 

 

Sumber:

Derichard H. Putra. 2013. Nandong untuk Anakku. Tesis pada Program Studi Antropologi FIB Universitas Gadja Mada: Yogyakarta.

 

Bagikan

Lihat Juga

Marsden dan Pantun Melayu (tahun 1812)

Pengantar William Marsden (1754-1836), seorang linguis dan sejarawan Inggris, adalah ilmuwan pioneer untuk kajian Nusantara. ...

Satu komentar

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

error: Content is protected !!